번역 : 번역가의 영화적 일상 에세이 표지

번역 : 번역가의 영화적 일상 에세이

지은이
황석희 지음
출판사
분류
에세이
은평구 소장 도서관
Loading...
책소개
“번역가는 대사에서 풍기는 뉘앙스를 판별하는 사람인지도 모르겠다나는 참 괜찮은 직업을 골랐다”엔딩크레디트 속 ‘번역: 황석희’ 너머자막 없이 보는 번역가의 일상 번역우리 삶에서 ‘번역’이라는 단어를 가장 많이 보게 되는 곳이 있다. 바로 영화관이다. 도서에도 번역은 존재하지만, 표기는 대체로 ‘옮김’이고 저자 이름의 옆 또는 하단에 적혀 있어 부러 찾아야만 만날 수 있다. 하지만 영화관에서 만나는 ‘번역’ 글자는 엔딩크레디트 중에서도 맨 마지막, ...
네이버 블로그 후기

블로그 후기 요약

🤖 AI가 요약한 블로그 내용이 있습니다. 스포일러 주의! 클릭해서 확인하세요.

이 책과 비슷한 도서